我问那一位坐在我面前,跟我一起录制节目的20几岁的日本女演员:“你愿意嫁给中国男人吗?”她笑了笑:“如果合适的话,我愿意。”
我问她有什么条件?她说,第一,语言要通,我不会说中文,但是他一定要会说日语。第二,人要诚实。第三,要有一份正式的工作,收入多少不管。第四,最好会做一手很好的中国菜。
听了她的条件,我是立马推荐了摄制组的一位中国小伙子,叫他们赶快加微信。
现在的日本人对于中国和中国人的认知,已经跟过去不一样,“中国人有钱”这是大多数日本人对于中国的一个基本的认识。第二,来日本留学的中国人都很优秀很聪明。所以,像90年代那样日本农民娶上海姑娘的事情,在当今的日本已经属于十分稀罕的新闻,大多数的中日国际婚姻,都是大学同学,或者单位同事之间的恋爱结婚,也就是说,中日两国的年轻人,他们的学历是一样的,他们的收入也是一样的,两人都是在同一条起跑线上,语言又通,这样的国际恋爱与国际婚姻,它的基础至少是平等的,剩下来的问题,就是两人的性格脾气和家庭观、幸福观是否投缘。事实上,我周围与日本男人结婚的中国新娘们,似乎比日本女人更懂得如何管理老公。
但是,一年只有1000多位日本新娘嫁给中国男人,这也说明,日本社会并不是像媒体报道的那样,日本女人是争先恐后地争着要做中国男人的新娘。原因还是整个日本社会对于国际婚姻,尤其是中日两国的国际婚姻有一种担忧。
我跟大家讲一个故事。
我有一位朋友,叫“木村”,木村先生是日本一家著名的跨国公司的部长,有一天他突然给我打电话,约我一起吃一顿饭。
我们约好在银座的一家日本料理店见面,刚喝了一口酒,他就开了口:“我女儿要结婚了,无论如何请你出席婚礼”。说着,从兜里掏出一个封好的请帖,上面恭恭敬敬地写着我的名字“徐静波先生”。
纯子是木村先生的独生闺女,已经28岁,说不上很漂亮,但是属于那一种很“日本女人”的女人。
“该为纯子祝贺”,我拿起酒杯。但是木村先生的手没有动,他显然不怎么高兴。
是啊,对于父亲来说,嫁女是最痛苦的事。从小带着她长大,一双爱怜的眼光伴随着她的成长。突然有一天女儿要离开自己,投入另外一个男人的怀抱,心里的酸楚往往化作婚礼上的热泪。虽然这一个男人是自己的女婿,但毕竟不是自己。
木村先生的伤感似乎不仅仅是这些,他眯了眯眼,嘴里终于吐出7个字:“男朋友是中国人”。
我无语,因为我是中国人。
喝了几口闷酒,我委婉地问:“聪明和诚实,你女婿是哪一个在先?”木村先生回答说:“诚实有余,聪明不足”。
细细盘问,才知道他的女儿纯子5年前到北京留学,爱上了这位中国同学。两年后,纯子学成回国,已经成了她男朋友的河北小伙也悄悄地来到日本,攻读硕士学位。去年,小伙在日本大学完成学业后,在日本一家公司就职。这在个时候,木村才知道女儿找了一个中国人做男朋友。
这位河北小伙几次要求拜见岳父大人,但是木村先生一直是拒绝相见。而这一次是被逼走上“绝路”,因为女儿自己偷偷地到区政府办理了结婚登记手续,两人成了法定夫妻。木村先生变得不见也得见。
我问他:“为什么不同意女儿嫁给中国人?”酒喝多了,木村先生吐了真言:“我家是三代单传,到了我这里,就生这么一个女儿,突然要混入外国人的血脉,心里总觉得对不起先祖”。我突然发现木村很传统,传统的有些保守。
当然,木村先生隐隐约约地有另外一句话没有说全,那就是中国小伙的家庭与木村家实在是有点“门第”不相配。小伙的父母亲是河北农村的农民,而木村家从他父亲开始,三代人均毕业于早稻田大学,纯子的爷爷曾经是一位大公司的社长。木村先生就这么一个女儿,木村家就举办这么一次婚礼,亲戚朋友一问“嫁了哪一户人家?”木村先生觉得脸红红答不出。
木村先生恳求我一件事,那就是在他女儿的结婚典礼上,请我讲几句话。我突然明白,我要成为“中国女婿”一家的代表,因为木村的中国亲家此次不准备来东京参加婚礼,另外准备在河北老家轰轰烈烈地搞一场中国式的婚礼。
是啊,对于木村先生来讲,宝贝女儿嫁给了一个中国农民的儿子。对于河北的农村亲家来说,儿子娶回来一个日本大公司部长的独生女儿。这一种“悲喜”的差异,也许只有当事人才能感知。
我很敬佩纯子的真诚与勇气,为了爱情不顾世俗。我也很为中国小伙祝福,娶到了这么一位聪明又可爱的日本女子。我也理解木村先生的伤感和无奈。但是,作为中国人,我也很感激他最终依然同意女儿的选择,并亲手为女儿操办婚礼。也许过一年,木村家就会诞生“中日之花”。由此想到,中日两国人民真的很需要相互的理解和友好。
日本人把女儿要嫁给中国人,有这样那样的担心,是可以理解的。但是,真的嫁给了中国人,幸福指数其实也不低,尤其是嫁给了中国有钱人。
美国人有过一种说法,说“拿美国工资,住英国房子,吃中国大餐,娶日本老婆”是一个男人最大的幸福。如今,这四个目标也成了不少中国男人的追求。因为在我们的印象中,日本女人一定是一位善理家务、相夫教子的贤妻良母。以前看日本电影,就是看到日本人妻子在丈夫出门时递公文包,又是鞠躬远送。丈夫回家时,一边帮丈夫脱西装一边说:“おかえりなさい、疲れたでしょう”,翻译成中文的话,就是“您回来了,真是辛苦您了。”
那么在现在,当真娶了一个日本媳妇回家,结果会是怎样呢?去年,日本电视台播了一个节目,介绍了一名日本女孩嫁到中国,成为上海人媳妇的故事。这一节目在日本社会引起了很大反响!
这位嫁到上海的日本媳妇,名叫“伊民佳织”,30岁,高中毕业后来到中国留学,在大学里认识了丈夫汪涵。毕业之后,两人恋爱三年,然后佳织小姐就嫁给了汪涵,成了上海人媳妇。
虽然来自不同的国家,有着不同的语言、文化和习俗,但是结婚3年来,两个人一直相亲相爱,还生下了一个可爱的孩子。
日本电视台在上海采访了佳织小姐的家庭生活。在被问到嫁给中国男人的感想时,她说了这么一句话:“当初决定嫁给中国人真是太明智了!日本的小伙伴们,实在对不住了”
佳织小姐用一句话概括了自己的幸福,那就是四个字,叫做“无微不至”!
那么,我们来看看,这一位伊民小姐,做上海人媳妇几年,是不是像我们印象中的日本女性那样勤劳持家,相夫教子,把老公照顾得服服帖帖?